錨をあげて
錨を上げて(Anchors Aweigh)
1906年にアメリカ海軍の中尉であったチャールズ・ツィマーマン(en:Charles A. Zimmerman)によって作曲された軍歌、行進曲。
作詞はアルフレッド・ハート・マイルズ。
アメリカ海軍の事実上の公式歌(行進曲)として知られる。
タイトルの「Anchors Aweigh」は、船の出航の際に、それまで降ろしていた錨を船の上にあげる作業が完了したことを指揮官が承認することを意味する言葉である。
歌詞
Verse 1
Stand Navy out to sea 海軍よ海原へ出でよ
Fight our battle cry: ときの声を競い叫べ
We'll never change our course 揺らぐことなき我等の針路
So vicious foes steer shy-y-y-y 邪悪なる敵は恐れ慄く
Roll out the T. N. T. 火薬を運べ
Anchors Aweigh 錨を上げろ
Sail on to victory 勝利への海路を行かん
And sink their bones to Davy Jones, hooray! 奴等の骨を海神に捧げよ フレー!
Bridge
Yo ho there shipmate
Take the fighting to the far off seas
Yo ho there messmate
Hear the wailing of the wild banshees
All hands, fire brands
Let's Blast them as we go. So
Verse 2
Anchors Aweigh my boys
Anchors Aweigh
Farewell to college joys (or "Farewell to foreign shores")
We sail at break of day day day day
Through our last night ashore
Drink to the foam
Until we meet once more
Here's wishing you a happy voyage home!
Bridge
Heave a ho there sailor
Everybody drink up while you may
Heave a ho there sailor
For your gonna sail at break of day
Drink away, Drink away,
For you sail at break of day, Hey!
Verse 3
Blue of the Mighty Deep
Gold of God’s Sun
Let these colors be
Till all time be done
On seven seas we learn
Navy’s stern call
Faith, Courage, Service True
With Honor, Over Honor, Over All.
私の演奏^^
04 h.
音色の種類
o: Organ オルガン
po: Pipe Organ パイプオルガン
p: Piano ピアノ
ep: Elec.piano 電子ピアノ
h: Harpsichord ハープシコード
v: Vivraphone ビブラホン
f: Flute フルート
cl: Clarinet クラリネット
t: Trumpet トランペット
ho: Horn ホルン
fu: Funny
c: Cosmic Tone
参考
⇒ 行進曲・軍歌・海の歌
⇒ 私の演奏^^
新規作成日:2008年6月21日/最終更新日:2008年6月21日